Showing posts with label vocabulary. Show all posts
Showing posts with label vocabulary. Show all posts

Tuesday, November 22, 2011

Oh no!


The theme of the week is…. Medicine!

Here are some useful words to know if you get sick.

un hôpital
a hospital
un(e) docteur(e)
a doctor
une allergie
an allergy
une ambulance
an ambulance
une douleur
a pain
une fièvre
a fever
un(e) chirurgien(ne)
a surgeon
un mal de [quelque chose]
a[something]-ache
une toux
a cough
un éternuement
a sneeze

cassé(e)
broken
foulé(e)
sprained
rouge
red
douloureux/douloureuse
painful
enflé(e)
swollen
 
casser
to break
fouler
to sprain
avoir mal à [quelque part]
to have pain [somewhere]
tousser
to cough
éternuer
to sneeze
dormir
to sleep


Examples:
J’ai mal à la tête. – My head hurts.
J’ai un mal de tête  - I have a headache.
Il a un mal de ventre – He has a stomach ache.
Vous avez mal au ventre – Your stomachs are hurting.
Elle a le mal de mer – She has seasickness/She is seasick.
J'ai la jambe cassée. - I have a broken leg.

Next week: Parts of the body! (So you can describe WHAT is hurting. If you get sick until then, just point.)

Your challenge:
Don't get sick.

Thursday, November 17, 2011

At the office


Here’s some useful vocabulary for working at the office!

Some nouns:

mon bureau
my desk
un dossier
a folder
l’heure du diner
lunchtime
au travail
at work
la chaise
the chair
un ordinateur
a computer
le clavier
the keyboard
un horaire
a schedule
le calendrier
the calendar
une conférence
a conference

A few adjectives:

occupé(e)
busy
ennuyant(e)
boring
bruyant(e)
noisy
brisé(e)
broken
satisfaisant(e)
satisfying
intéressant(e)
interesting

As well as some verbs to put it all together:

travailler
to work
discuter
to discuss
taper
to type
lire
to read

Here's a song entitled "Travailler c'est trop dur":



Your challenge:
1.       Make a few sentences with the vocabulary provided.
2.       What are you working on?

Tuesday, November 15, 2011

Les couleurs de l'arc-en-ciel


Today, I present to you a handy colour reference chart for your educational pleasure:

Type 1
Plain adjectives :
 these take plural and gender  associations with the noun they describe. i.e. une chatte blanche, les pommes vertes, deux crayons noirs
blanc

white
noir

black
gris

grey
bleu

blue
rouge

red
jaune

yellow
vert

green
beige

beige
violet

violet
brun

brown
Type 2
Colours named after things : these stay the same no matter what. i.e. des chats orange
orange

orange
pêche

peach
turquoise

turquoise
marron

chestnut
champagne

champagne
Type 3
Colours with modifiers : these stay the same no matter what. i.e. une pomme vert pâle
bleu marin

dark blue
rouge vin

wine red
jaune-orange

amber
vert foncé

dark green
vert pâle

light green


There are more colours, obviously, but this should get you started. 

You might be wondering: what’s with those types?

Well, as with most adjectives in French, you usually need to make sure they match the word they are applying to: a plural adjective for a plural noun, for example. 

For colours however, you get a freebie; only SOME of them have to match, the rest can stay the same! 
 
How do you know which ones? Well… you don’t. Use the chart. One day, they will all be memorised in your head. In the meantime... well don’t sweat it, we all make those mistakes. ;)

Here we are: gender and plural of colours: 


masculin, singulier
féminin, singulier
masculin, pluriel
féminin, pluriel
Type 1
Plain adjectives :
 these take plural and gender  associations with the noun they describe.
blanc
blanche
blancs
blanches
noir
noire
noirs
noires
gris
grise
gris
grises
bleu
bleue
bleus
bleues
rouge
rouge
rouges
rouges
jaune
jaune
jaunes
jaunes
vert
verte
verts
vertes
beige
beige
beiges
beiges
violet
violette
violets
violettes
brun
brune
bruns
brunes
Type 2
Colours named after things : these stay the same no matter what
orange
x
x
x
pêche
x
x
x
turquoise
x
x
x
marron
x
x
x
champagne
x
x
x
Type 3
Colours with modifiers : these stay the same no matter what.
bleu marin
x
x
x
rouge vin
x
x
x
jaune-orange
x
x
x
vert foncé
x
x
x
vert pale
x
x
x

Here is a well known French nursery rhyme for your amusement:



Une poule grise
Il était une petite poule grise
Qui allait pondre dans l’église
Pondait un petit coco
Que l’enfant mangeait tout chaud
Il était une petite poule blanche
Qui allait pondre dans la grange
Pondait un petit coco
Que l’enfant mangeait tout chaud
Il était une petite poule noire
Qui allait pondre dans l’armoire
Pondait un petit coco
Que l’enfant mangeait tout chaud
Il était une petite poule brune
Qui allait pondre dans la lune
Pondait un petit coco
Que l’enfant mangeait tout chaud

Your challenge:

1. Of what type are the colours in the song?
2. Name some things you see and what colour they are. For example: "Le papier blanc."